Gebarentaal in de pedicurepraktijk
Wanneer je een dove of slechthorende cliënt in de praktijk hebt, is het toch fijn als je enigszins met elkaar kunt communiceren. In deze video laat gebarentolk Maloush Köhler enkele gebaren zien voor veelvoorkomende woorden in de pedicurepraktijk. In Podopost nr. 5, 2021 vind je meer informatie over cliënten met een beperking.
Wil je snel zoeken waar een bepaald woord staat, dan kun je hieronder opzoeken op welk tijdframe dat in de video is te vinden.
Algemeen | Specifiek |
00:00: Introductie 00:21: Geen mondkapje 00:48: Doventolk 01:05: Belang van mimiek 01:12: ‘Gaat het goed?’ 01:18: ‘Heel goed’ 01:21: ‘Niet zo goed’ 01:34: ‘Welkom’ 01:50: ‘Tot ziens’ 02:05: ‘Mondkapje’ 02:08: ‘Gezichtsscherm’ 04:46: ‘Schoenen’ 04:50: ‘Sok’ 04:55: ‘Je mag je sokken uitdoen’ 05:04: ‘Je mag je schoenen uitdoen’ 05:05: ‘De schoen is te groot’ 05:15: ‘De schoen is te klein’ 05:19: ‘Dokter’ 05:21: ‘Huisarts’ 05:31: ‘Internist’ 05:37: ‘Podotherapie’ en ‘podotherapeut’ 06:02: ‘Revalidatiearts 06:10: ‘Pedicure’ 06:19: ‘Hoe regel je een tolk?’ |
02:12: ‘Voeten’ 02:34: ‘Tenen’ 02:38: ‘Grote teen’ 02:40: ‘Nagels’ 02:47: ‘Eelt’ 02:57: ‘Hiel’ 03:06: ‘Likdoorn’ 03:15: ‘Ingroeiende nagel’ 03:23: ‘Schimmel’ 03:28: ‘Schimmelnagel’ 03:50: ‘Voelen’ 03:57: ‘Voel je dat?’ 04:09: ‘Pijn’ 04:12: ‘Erge pijn’ 04:16: ‘Weinig pijn’ 04:26: ‘Jeuk’ 04:36: ‘Tinteling’ 04:41: ‘Infectie’
|